فرمها / معناها




Thursday, May 19, 2005

٭ نه هر يك به تنهايی اما با هم عواملی مانند خستگی‌های ناشی از كار، مدتی بيماری، گشادی و شايد هم اندكی انسداد مغزی، دست به دست هم دادند و باعث شدند تا فاصله زمانی انتشار اين نوشته با پست قبلی اندكی زياد شود. نكته‌ای كه ارد(اريس) در مجله‌ی معمار شماره‌ی 29 به من نشان داد، انگشتی بود كه مرا به فكر نوشتن اين سطور انداخت.
در شماره‌های پيشين مجله معمار گاهی اتفاق می‌افتاد كه نوشته‌ی توضيحِ زير تصاوير اشتباه باشد؛ مثلاً در يكی از شماره‌ها، زير تصوير كاری از پيتر آيزنمن نوشته شده بود: "موزه‌ی يهودی، دانيل ليبسكيند"! من از ديدن اين اشتباهات شاكی می‌شدم و فكر يك دانشجوی سال كفی را می‌كردم كه بی‌خبر از همه جا در يك حركت تحسين‌برانگيز، مجله‌ی معمار را با دقتی زياد می‌خواند و ناخواسته اطلاعات اشتباه دريافت می‌كند. در هيچ يك از شماره‌های بعدی نيز نديدم كه اشتباهات شماره پيشين اصلاح شده باشد. نمی‌دانم چندان تخمشان نبوده يا متوجه چنين خطاهايی نشده‌اند.
اما، تا به حال نديده بودم وقتی در اين مجله، تحت يك مقاله يك اثر مورد بررسی، نقد و معرفی قرار می‌گيرد، نام معمار را اشتباه ذكر كنند. در صفحه 144 مجله‌ی معمار(شماره بهمن و اسفند 1383) يك مقاله‌ی ترجمه‌ای وجود دارد با عنوان كتابخانه عمومی يوسرا (Public Library, Usera) و با تيتر درشت معمار آن ادواردو آريو (Eduardo Arroyo) ذكر شده است اما به سادگی می‌توان با يك جستجوی ساده در وب متوجه شد كه اين كار متعلق به Abalos & Herreros است.
ظاهراً شماره‌ی 30 مجله‌ی معمار نيز منتشر شده است و در آن خبری از هيچ‌گونه پوزش و اصلاحيه‌ای نيست. نمی‌دانم آيا تا به حال كسی از خريداران و مشتركان اين مجله اين اشتباه را به آنان گوشزد كرده يا نه ولی می‌دانم چنين خطاهايی به هيچ وجه از سوی مجله‌ای كه معتبرترين جايزه معماری اين مملكت را اعطا می‌كند پذيرفتنی نيست و جامعه منفعل معماری ما می‌بايست در اين مورد حداقل واكنشی از خود نشان می‌داد نا آنان كه از مجله، جدای از كسب درآمد، كسب شهرت و قدرت نيز می‌كنند چندان با خاطری آرام و خيالی آسوده بر كالبد مرده معماری ايران نتازند.

كتابخانه عمومی يوسرا اثر آبالوس و هرروس


........................................................................................

Home